Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 За корнями вечной правды много пыли. Настало время удалить наросты. Что есть такое "вечная правда"? И почему за её корнями много пыли? |
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата:
|
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Так за корнями же. Всё-таки Вы не ответили. |
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата:
Но сам образ - "корни вечной правды", покрытых пылью и наростами - с моей точки зрения, вполне понятен. Это извечное, "коренное" Учение вечной Истины, которое сейчас всячески перетолковано и искажено. Настало время очистить Его от вековых наростов и толкований. Фраза написана сразу же после возвращения из длительной поездки в один из монастырей в Сиккиме - это тоже помогает понять подтекст. |
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата:
Е.Рерих: «Лишь очищение пространства, лишь очищение сознания, лишь очищение Учений дадут явление очищающих взрывов духа. Конечно, тьма сгущается, но, когда напряжение сил тьмы достигнет своего предела, тогда Силы Света утвердят свою мощь. Так, нужно готовиться к принятию великого напряжения. Свет побеждает тьму. Чудо у дверей» (30.08.1934). |
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата:
|
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата:
Эту особенность текста отмечали не только мы с вами. Читателями порой это воспринимается как плохой русский. Я не думаю, что Е.И., будучи весьма образованным и начитанным человеком(не говоря уже о Н.К.Рерихе), не замечали этих особенностей. Я думаю, они это понимали. И для такого построения предложений возможно имелась какая-то причина. Например, можно сделать такое фантастическое предложение: мысль по отношению к слову, к построению языковых фраз - первична. Возможно в будущем, когда мир мысли будет приобретать большую видимость и осязаемость, такая новая речь будет звучать более органично в совокупности с ощущаемыми нами мыслеобразами. Я не знаю этого, конечно. Просто я ищу объяснение имеющемуся факту. Но знаете, с другой стороны, подобное построение предложений в тексте Учения, заставляет очень сильно вдумываться в содержание текста. Ты настолько углубляешься в эти образы, что в какой-то момент "барьер" преодолевается и тогда уже ты видишь в этом что-то особенное и близкое, что настраивает тебя на нужный лад. |
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Цитата:
Цитата:
|
Ответ: Листы сада Мории. Озарение, 2.II.10 Андрей, то, что Вы пишите вообще понятно и близко. Спасибо за ответ. Более того, сам часто употребляю фразы нестандартно, но по ощущениям, воздействие на сознание совершенно иное. Просто не всегда понятно, когда так говорят, но зато, вникнув в суть, видишь определённую красоту и в этом тоже. А перевод Смирнова мне, кстати, не нравится. |
Часовой пояс GMT +3, время: 11:19. |